Como parte do programa missionário SUD, missionários fazem meio dia de serviço comunitário por semana. Quando era um missionário no Brasil, escrevi A Guide to the ENGLISH Languagepara ajudar missionários brasileiros SUD a aprenderem inglês. Estou postando o texto aqui para ajudar qualquer pessoa interessada em aprender inglês.
Escrito por J. Durant
Editado por Élder Diogo e Élder Medina
Feito qualquer língua, o inglês tem gramática, ou seja, regras através de quais as
palavras se combinam. Ter um vocabulário enorme não basta; é preciso aprender
essas regras também para ser entendido. Manifesta-se o mesmo princípio em
português. Qual é a frase mais fácil de entender?
Claro que é a segunda frase, a frase com a gramática certa. Ao aprender a gramática
inglesa, tanto compreenderá quanto será compreendido melhor.
Embora este manual não tenha o fim de aumentar o vocabulário, usaremos algumas palavras inglesas no ensino da gramática. Por favor memorize estas palavras, escolhidas
por serem cognatos facéis de decorar.
| Inglês | Português |
| Cup | Copo |
| Missionary | Missionário |
| Car | Carro |
| Rapid | Rápido |
| Intelligent | Intelegente |
| Rapidly | Rapidamente |
| Sarah | Sara |
| Jacob | Jacó |
| Give | Dar |
| Examine | Examinar |
| Memorize | Memorizar |
O sujeito é o tópico ou o foco
principal da oração.
| Frase | Sujeito | Por Que |
| A pizza é gostosa. | A pizza | Estamos falando sobre a pizza e as qualidades dela. |
| Sara esta comendo. | Sara | Estamos falando sobre Sara e as coisas que ela faz. |
| Eu faço bolos. | Eu | Estamos falando sobre mim e as coisas que faço. |
Tanto orações portuguesas quanto orações inglesas empregam o sujeito.
| Frase | Sujeito | Por Que |
| Sarah examines the cup. (Sara examina a copa.) | Sarah | Estamos falando sobre Sarah e as coisas que ela faz |
Qualquer substantivo (ou seja, pessoa, lugar, coisa, ou sentimento) pode ser o sujeito de uma frase. Pode-se falar sobre sua irmã, Brasília, uma garrafa ou sobre o amor. O sujeito pode ser plural (gatos, moças) ou singular (gato, moça). Embora português permita que o
sujeito tenha gênero (“gato” é masculino e “moça” é femenino), substantivos ingleses não tem gênero, fazendo o sistema gramatical inglês mas fácil neste sentido.
Além de existir substantivos quaisquer, existem sujeitos especiais, tanto em português quanto em inglês: os pronomes. Um pronome é uma palavra que toma o lugar de uma outra palavra.
| Frase | Pronome | Por Que |
| Meu nome é Jacó. Eu gosto de rir. | Eu | A palavra ‘eu’ está tomando o lugar de meu nome, ‘Jacó’. |
| Você estuda muito. | Você | A palavra ‘você’ está tomando o lugar de seu nome. |
| Eu gosto da senhora Lopês. Ela é ótima. | Ela | A palavra ‘ela’ está tomando o lugar do nome ‘senhora Lopes’. |
A língua inglesa também tem os seus pronomes.
Um pronome é capaz de ser o sujeito de uma frase, como nos exemplos a seguir:
| Frase | Sujeito/Pronome |
| Eu sou feliz. | Eu |
| Você é inteligente. | Você |
| Ele é bonito. | Ele |
Caso isso aconteça, usa-se os pronomes retos do sujeito, que são os seguintes:
| Português | Inglês |
| Eu | I |
| Você | You |
| O Senhor | You |
| A Senhora | You |
| Ele | He |
| Ela | She |
| Nós | We |
| Vocês | You |
| Eles | They |
| Elas | They |
| Isso/Isto | It |
| Frase em Português |
Em Inglês | Pronome/Sujeito |
| O senhor examina a copa. | You examine the cup. | O senhor/You |
| Ele examina a copa. | He examines the cup. | Ele/He |
| Nós examinamos a copa. | We examine the cup. | Nós/We |
Além de tomar o lugar de um outro substantivo, existem também pronomes que mostram algo, como ‘isto’, ‘aquilo’, e ‘estas’ em português.
| Português | Inglês |
| Este | This |
| Esta | This |
| Isto | This |
| Istos* | These |
| Aquele | That |
| Aquela | That |
| Esse | That |
| Essa | That |
| Isso | That |
| Issos* | Those |
| Aquilo | That |
| Aquilos* | Those |
| Estes | These |
| Estas | These |
| Aqueles | Those |
| Aquelas | Those |
| Esses | Those |
| Essas | Those |
* Embora não exista essa palavra em português, existe a palavra equivalente em inglês.
Usa-se estas palavras para definir algo, como nos exemplos seguintes:
| Português / Inglês | Estas são copas. / These are cups. |
| Português / Inglês | Esta é Jacó. / This is Jacob. |
| Português / Inglês | Aqueles são missionários. / Those are missionaries |
O pronome inglês também serve na hora de formular uma pergunta, assim como em português.
| Português | Inglês |
| O Que/Qual | What |
| Quem | Who |
| De quem | Whose |
| Onde | Where |
| De onde | Where |
| Quando | When |
| Como | How do |
Por exemplo:
| Português / Inglês | O que é isto? / What is this? |
| Português / Inglês | Quem é ela? / Who is she? |
| Português / Inglês | De quem é a copa? / Whose is the cup? |
| Português / Inglês | Quando é o jantar? / When is dinner? |
Além de simplesmente conhecer os pronomes, para ser entendido é também preciso que os pronuncie certo. Embora a seguinte não seja uma explicação completa, pode-se começar um estudo da pronuncia dos pronomes ingleses com este gráfico.
| Pronome em Inglês | Pronúncia (mais ou menos) em Português* |
| I | Ai |
| You | Iú |
| He | Ri |
| She | Chí |
| We | Wi |
| They | Dei |
| It | It |
| This | Dis |
| That | Dát |
| These | Diz |
| Those | Dôs |
| What | Wat |
| Who | Ru |
| Whose | Ruz |
| Where | Wer |
| When | Wen |
| How do | Rau du |
*Use a pronúncia do nordeste do Brasil.
Sublinhe o pronome e identifica-o como reto, demonstrativo ou interrogativo.
| 1) I am rapid. | Reto Demonstrativo Interrogativo |
| 2) Onde está meu livro? | Reto Demonstrativo Interrogativo |
| 3) This is a missionary. | Reto Demonstrativo Interrogativo |
| 4) Aquelas garotas são minhas amigas. | Reto Demonstrativo Interrogativo |
| 5) Ela é bonita. | Reto Demonstrativo Interrogativo |
| 6) How can I examine? | Reto Demonstrativo Interrogativo |
Verbos, palavras de ação, são importantes em qualquer língua, inclusive inglês. Depois de conseguir um conhecimento dos verbos poderá comunicar com mais poder e facilidade.
O tempo pode ser dividido em três partes: o passado, o presente, e o futuro.
Em inglês, como português, há duas maneiras de falar no presente: o presente simples e o presente contínuo. Para pôr um verbo no presente simples, é preciso mudá-lo um pouco. Essa mudança chama-se conjugação.
| Frase | Verbo | Mudança |
| Você come frango. | Comer | ‘Comer’ se torna ‘come’. |
| Eu ando rapidamente. | Andar | ‘Andar’ se torna ‘ando’. |
| Nós brincamos na rua. | Brincar | ‘Brincar’ se torna ‘brincamos’. |
Para pôr um verbo português terminado por ‘ar’ no presente simples, considera-se o sujeito da frase e age-se de acordo com o gráfico seguinte:
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado |
| Eu | Examinar | Examino |
| Você | Examinar | Examina |
| O senhor | Examinar | Examina |
| Nós | Examinar | Examinamos |
| Ele | Examinar | Examina |
| Vocês | Examinar | Examinam |
| Elas | Examinar | Examinam |
| Élder Durant | Examinar | Examina |
Podemos fazer um gráfico equivalente para verbos ingleses que explica como pôr um verbo inglês no presente simples.
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado | Mudança |
| I | Examine | Examine | Nenhuma |
| You | Examine | Examine | Nenhuma |
| He | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| She | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| We | Examine | Examine | Nenhuma |
| They | Examine | Examine | Nenhuma |
| It | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| This | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| That | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| These | Examine | Examine | Nenhuma |
| Those | Examine | Examine | Nenhuma |
| What | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| Who | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
| Sara | Examine | Examines | Põe-se um ‘s’ no final da palavra. |
Se, porém, o verbo termina com os sons ‘ch’ de ‘chato’, ‘dj’ de ‘Django’, ‘tch’ de’ ‘tchau’, ‘j’ de ‘jato’, ‘s’ de ‘santo’ ou ‘z’ de ‘zebra’, coloca-se ‘es’ no final da palavra em vez de apenas ‘s’.
Talvez os seguintes exemplos ajudem.
| Português / Inglês | Eu examino a copa.I examine the cup. |
| Português / Inglês | O senhor memoriza a copa.You memorizes the cup. |
| Português / Inglês | Sara examina a copa.Sarah examines the cup. |
| Português / Inglês | Nós memorizamos a copa.We memorize the cup |
Estas regras se aplicam somente aos verbos regulares. Cada verbo irregular tem sua conjugação irregular diferente.
Conjugue os verbos no presente simples para completar a frase.
| 1) Sarah ________ the car. | wash (lavar) |
| 2) I ________ to eat. | love (amar) |
| 3) My missionary ________ meat. | eat (comer) |
| 4) We ________ to examine. | like (gostar de) |
| 5) Those cars ________ rapid. | look (parecer) |
| 6) Jacob ________ the car. | kiss (beijar) |
O verbo mais importante do inglês é ‘be’. ‘Be’ (uma só palavra) tem três significados: ‘ser’, ‘estar’, e ‘ficar’. Infelizmente, ‘be’ é irregular e, portanto, não segue as regras normais de
conjugação. Estude o seguinte gráfico que explica as conjugações de ‘be’ no presente.
| Sujeito | ‘Be’ Conjugado Certo | ‘Be’ Conjugado Errado |
| I | Am | |
| You | Are | |
| He | Is | |
| She | Is | |
| We | Are | |
| They | Are | |
| It | Is | |
| This | Is | |
| That | Is | |
| These | Are | |
| Those | Are | |
| What | Is | |
| Who | Is | |
| Élder Durant | Is |
Exemplos:
| Português / Inglês | Eu estou feliz. / I am happy. |
| Português / Inglês | Você é Sara. / You are Sarah. |
| Português / Inglês | A casa fica distante. / The house is distant. |
O gerúndio é uma forma do verbo tanto em inglês quanto em português.
| O Verbo | O Gerúndio |
| Comer | Comendo |
| Andar | Andando |
| Mentir | Mentindo |
| Fubecar | Fubecando |
Infelizmente, o gerúndio é mais complicado em inglês. É preciso considerar a penúltima letra do verbo para formá-lo.
| Caso 1: A penúltima letra do verbo é uma consoante. | Caso a: A palavra termina por ‘e’ | * Tira-se o ‘e’ e pôr ‘ing’ no final. |
| Caso b: O verbo não termina por ‘e’. | * Põe-se ‘ing’ no final. | |
| Caso 2: A penúltima letra do verbo é uma vogal. | *Repete-se a letra final e pôr ‘ing’ no final. |
O seguinte gráfico dá exemplos.
| O Verbo | O Gerúndio | Por Que |
| Examine | Examining | A penúltima letra do verbo é ‘n’, uma consoante, e a letra final é ‘e’. Tira-se o ‘e’, e põe-se ‘ing’ no final.’ |
| Study | Studying | A penúltima letra do verbo é ‘d’, uma consoante, e a letra final é ‘e’. Põe-se ‘ing’ no final. |
| Plan | Planning | A penúltima letra do verbo é ‘a’, uma vogal. Repete-se a letra final e Põe-se ‘ing’ no final. |
Exemplos:
| O Gerúndio em: | Português | Inglês |
| Examinar/Examine | Examinando | Examining |
| Roubar/Rob | Roubando | Robbing |
| Notar/Note | Notando | Noting |
| Repetir/Repeat | Repetindo | Repeating |
| Imaginar/Imagine | Imaginando | Imagining |
| Entrar/Enter | Entrando | Entering |
Assim como um verbo pode seguir um outro em português (‘deixar cair’ ou ‘ajudar a andar’), também pode em inglês. Freqüentemente, o segundo verbo inglês é o gerúndio.
| Verbo em Inglês | Tradução Portuguesa | Exemplo de um Verbo Seguindo-o |
| Avoid | Evitar | I avoid sunning. |
| Dislike | Repugnar | She dislikes kissing. |
| Enjoy | Apreciar | We enjoy swimming. |
| Finish | Terminar | I finish eating. |
| Hate | Odiar | He hates waiting. |
| Give yup | Desistir | She gives up trying. |
| Start | Começar | They start crying. |
| Practice | Praticar | He practices playing. |
| Keep on | Guardar | It keeps on going. |
| Put off | Despir | She puts off marrying. |
| Can’t help* | Não poder evitar | He can’t helps trying. |
| Can’t stand | Não poder suportar | I cant stand resting;. |
| Consider | Considerar | Joao considers dying. |
| Appreciate | Apreciar | You appreciate seeing. |
| Mind | Incomodar | I mind misbehaving. |
| Deny | Negar | He denies learning. |
| Admit | Admitir | I admit lying. |
| Feel like | Ter vontade de | You feel like crying. |
| Like | Gostar | They like eating. |
| Love | Amar | They love smelling. |
| Perfer | Preferir | She prefers smiling. |
| Forgot | Esquecer | They forgot trying. |
| Remember | Lembrar | I remember reading. |
| Stop | Parar | We stop smoking. |
| Hear | Escutar | She hears crying. |
| See | Ver | I see writing. |
| Try | Tentar | I try smiling. |
*Expressão idiomática.
Além do presente simples existe uma outra maneira de falar no presente: o presente contínuo. Em português, o presente contínuo é formado quando o verbo ‘estar’ se junta ao gerúndio.
| Presente Simples | Presente Contínuo |
| Eu como. | Eu estou comendo. |
| Nós andamos. | Nós estamos andando. |
| Você corre. | Você está correndo. |
Em inglês, forma-se o presente contínuo quando o verbo ‘be’ no presente se junta ao gerúndio, assim como em português.
| Presente Simples | Presente Contínuo |
| I examine. | I am examining. |
| You examine. | You are examining. |
| He examines. | He is examining. |
| She examines. | She is examining. |
| These examine. | These are examining. |
| Who examines? | Who is examining? |
Estude o gráfico na pagina 16 para saber como conjugar o verbo ‘be’ neste caso.
Exemplos:
| Português / Inglês | Eu estou examinando. / I am examining. |
| Português / Inglês | Nós estamos examinando. / We are examining. |
| Português / Inglês | Quem está examinando? / Who is examining |
Não basta só falar daquilo que acentece agora. Precisa-se aprender a conjugar os verbos no passado para comunicar fluentemente em inglês.
Como ‘be’ é o verbo mais importante da língua inglesa, começaremos com as conjugações dele no passado.
| Frase em Português | ‘Be’ em Inglês |
| Eu estava/estive/fui/era. | I was. |
| Você estava/esteve/foi/era. | You were. |
| Ele estava/esteve/foi/era. | He was. |
| Ela estava/esteve/foi/era. | She was. |
| Nós estávamos/estivemos/fomos/éramos. | We were. |
| Eles estavam/estiveram/foram/eram. | They were. |
| Isto estava/esteve/foi/era. | It was. |
| Este estava/esteve/foi/era. | This was. |
| Aquele estava/esteve/foi/era. | That was. |
| Estes estavam/estiveram/foram/eram. | Those were. |
| O que estava/esteve/foi/era? | What was? |
| Quem estava/esteve/foi/era? | Who was? |
| Jacó estava/esteve/foi/era. | Jacó was. |
Exemplos:
| Português / Inglês | Ele estava aqui. / He was here. |
| Português / Inglês | Eu fui preparado. / I was prepared |
| Português / Inglês | Nós estivemos prontos. / We were ready. |
Quando se fala de uma ação no passado, usa-se muito o pretérito perfeito. Para pôr um verbo no pretérito perfeito, precisa-se conjugá-lo.
| Frase | Verbo | Mudança |
| Você comeu frango. | Comer | ‘Comer’ se torna ‘comeu’. |
| Eu andei rapidamente. | Andar | ‘Andar’ se torna ‘andei’. |
| Nós brincamos na rua. | Brincar | ‘Brincar’ se torna ‘brincamos’. |
Para pôr um verbo terminado por ‘ar’ no pretérito perfeito, considera-se o sujeito da frase e age-se de acordo com o gráfico seguinte:
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado |
| Eu | Examinar | Examinei |
| Você | Examinar | Examinou |
| O senhor | Examinar | Examinou |
| Nós | Examinar | Examinamos |
| Ele | Examinar | Examinou |
| Vocês | Examinar | Examinaram |
| Elas | Examinar | Examinaram |
| Élder Durant | Examinar | Examinou |
Infelizmente, conjugar um um verbo inglês no pretérito perfeito é um pouco mais complicado. Segue-se o seguinte padrão.
| Caso 1: A penúltima letra do verbo é uma consoante. | Caso a: A palavra termina por ‘e’. | Põe-se ‘d’ no final. |
| Caso b: O verbo não termina por ‘e’. | * Põe-se ‘ed’ no final. | |
| Caso 2: O verbo termina por ‘y’. | Tira-se o ‘y’ e põe-se ‘ied’ no final do verbo. | |
| Caso 3: A penúltima letra do verbo é uma vogal. | Repete-se a letra final e botar ‘ed’ no final. |
Exemplos:
| O Verbo | O Pretérito Perfeito |
Por Que |
| Examine | Examined | A penúltima letra do verbo é ‘n’, uma consoante, e a letra final é ‘e’. Põe-se ‘d’ no final. |
| Study | Studied | A letra final é ‘y’, então tira-se o ‘y’ e põe-se ‘ied’ no final. |
| Plan | Planned | A penúltima letra é uma vogal. Repete-se a letra final e depois põe-se ‘ed’ no final do verbo. |
Exemplos:
| Português / Inglês | Eu andei. / I walked. |
| Português / Inglês | Nós estudamos. / We studied. |
| Português / Inglês | Eles pularam. / They jumped. |
As regras anteriores se aplicam somente aos verbos regulares.
O pretérito imperfeito é uma outra maneira de falar no passado. Em português é bastante usado. Para pôr um verbo no imperfeito, precisa-se mudá-lo um pouco.
| Frase | Verbo | Mudança |
| Você comia frango. | Comer | ‘Comer’ se torna ‘comia’. |
| Eu andava rapidamente. | Andar | ‘Andar’ se torna ‘andava’. |
| Nós brincávamos na rua. | Brincar | ‘Brincar’ se torna ‘brincava’. |
Oara pôr um verbo terminado por ‘ar’ no pretérito imperfeito, considera-se o sujeito e age-se de acordo com o seguinte gráfico:
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado |
| Eu | Examinar | Examinava |
| Você | Examinar | Examinava |
| O senhor | Examinar | Examinava |
| Nós | Examinar | Examinávamos |
| Ele | Examinar | Examinava |
| Vocês | Examinar | Examinavam |
| Élder Durant | Examinar | Examinava |
Em inglês, usa-se as palavras ‘used to’ (pronunciado mais ou menos ‘iusto’) para pôr um verbo no pretérito imperfeito. Podemos fazer um gráfico similar ao anterior que explica como pôr um verbo inglês no pretérito imperfeito.
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado | Mudança |
| I | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| You | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| He | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| She | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| We | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| They | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| It | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| This | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| That | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| These | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| Those | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| What | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
| Who | Examine | Used to examine | Põe-se ‘used to’ antes do verbo. |
Só põe-se ‘used to’ antes do verbo e já está no preterito imperfeito.
| Português / Inglês | Eu examinava a copa. / I used to examine the cup. |
| Português / Inglês | O Senhor examinava a copa. / You used to examine the cup. |
| Português / Inglês | Nós examinávamos a copa. / We used to examine the cup. |
As regras anteriores se aplicaam tanto aos verbos regulares como aos verbos
irregulares.
Há ainda uma outra maneira de falar no passado: o passado contínuo. Em português, forma-se o passado contínuo quando o verbo ‘estar’ no pretérito imperfeito se junta ao gerúndio.
| Pretérito Simples | Passado Contínuo |
| Eu comi. | Eu estava comendo. |
| Nós andamos. | Nós estávamos andando. |
| Você correu. | Você estava correndo. |
Em inglês, forma-se o passado contínuo quando o verbo ‘be’ no passado se junta ao gerúndio, na mesma forma do português.
| Pretérito Simples | Passado Contínuo |
| I examined. | I was examining. |
| You examined. | You were examining. |
| He examined. | He was examining. |
| She examined. | She was examining. |
| These examined. | These were examining. |
| Who examined? | Who was examining? |
Estude o gráfico na página 22 para saber como conjugar o verbo ‘be’ neste caso.
| Português / Inglês | Eu estava comendo. / I was eating. |
| Português / Inglês | Nós estávamos examinando. / We were examining. |
| Português / Inglês | Quem estava examinando? / Who was examining? |
O condicional, ou futuro do pretérito, é comum tanto em português como em inglês.
| Frase | Verbo | Mudança |
| Você comeria frango. | Comer | ‘Comer’ se torna ‘comeria’. |
| Eu andaria rapidamente. | Andar | ‘Andar’ se torna ‘andaria’. |
| Nós brincaríamos na rua. | Brincar | ‘Brincar’ se torna ‘brincaríamos’. |
Para pôr um verbo no condicional, considera-se o sujeito da frase e age-se de acordo com o gráfico seguinte:
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado |
| Eu | Examinar | Examinaria |
| Você | Examinar | Examinaria |
| Nós | Examinar | Examinaríamos |
| Ele | Examinar | Examinaria |
| Vocês | Examinar | Examinariam |
Em inglês, usa-se a palavra ‘would’ para pôr um verbo no condicional. Podemos fazer um gráfico similar ao anterior que explica como pôr um verbo inglês no condicional.
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Mudado | Mudança |
| I | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| You | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| He | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| She | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| We | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| They | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| It | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| This | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| That | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| These | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| Those | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| What | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
| Who | Examine | Would examine | Põe-se ‘would’ antes do verbo. |
Só põe-se ‘would’ antes do verbo e já está no condicional.
| Português / Inglês | Eu examinaria a copa. / I would examine the cup. |
| Português / Inglês | O senhor examinaria a copa. / You would examine the cup. |
| Português / Inglês | Eles examinariam a copa. / They would examine the cup. |
| Português / Inglês | Nós examinaríamos a copa. / We would examine the cup. |
As regras anteriores se aplicam tanto aos verbos regulares como aos verbos
irregulares.
‘Could’ é o condicional de ‘poder’. Primeiro, considera-se a definição de ‘poder’ em inglês.
| Português | Inglês |
| Poder | Be able to |
Uma palavra em português (‘poder’) corresponde a três palavras em inglês (‘be able to’). Considera-se o condicional de ‘poder’ em inglês, seguindo as regras da última seção.
| Português | Inglês |
| Poderia | Would be able to |
Uma palavra em português agora corresponde a quatro em inglês. Como não é eficaz escrever quatro palavras em lugar de um verbo, usa-se ‘could’ em vez de ‘would be able to’.
| Uma Maneira | Outra Maneira |
| Would be able to | Could |
Usa-se sim ‘would be able to’, mas ‘could’ é mas eficaz.
O particípio passado é mais uma forma verbal.
| Sujeito | Verbo Original | Particípio Passado |
| Eu | Examinar | Examinado |
| Você | Examinar | Examinado |
| O senhor | Examinar | Examinado |
| Nós | Examinar | Examinado |
| Ele | Examinar | Examinado |
Em inglês, forma-se o particípio passado de verbos regulares da mesma forma que forma-se o pretérito.
| Verbo | Pretérito | Particípio Passado |
Nota |
| Examine | Examined | Examined | O pretérito e o particípio passado são idénticos. |
| Help | Helped | Helped | O pretérito e o particípio passado são idénticos. |
| Eat | Ate | Eaten | O pretérito e o particípio passado são diferentes porque ‘eat’ é irregular. |
O particípio passado é igual ao pretérito quando o verbo é regular.
O segundo verbo mais importante do inglês, depois de ‘be’, é ‘have’. Have significa ‘ter’ em português. Infelizmente, ‘ter’ também é irregular e, portanto, não segue as regras normais. O gráfico seguinte explica ‘have’ no presente.
| Sujeito | ‘Ter’ Conjugado no Presente |
| I | Have |
| You | Have |
| He | Has |
| She | Has |
| We | Have |
| They | Have |
| It | Has |
| This | Has |
| That | Has |
| These | Have |
| Those | Have |
| What | Has |
| Who | Has |
Estude o gráfico seguinte:
| Português / Inglês | Eu tenho a copa. / I have the cup. |
| Português / Inglês | Você tem a copa. / You have the cup. |
| Português / Inglês | A casa tem uma janela. / The house has a window. |
O presente perfeito do português é uma maneira importante de usar o particípio passado. Para formá-lo em português, combina-se ‘ter’ no presente e o particípio passado.
| Frase Usando o Presente Perfeito |
Por Que |
| Você tem comido frango. | Uma forma de ‘ter’ (‘tem’) combinada com um particípio passado (‘comido’). |
| Nós temos falado. | Uma forma de ‘ter’ (‘tem’) combinada com um particípio passado (‘falado’). |
Para expressar a mesma idéia em inglês, combina-se ‘have’ no presente com ‘been’ (uma conjugação do verb ‘ser’) e o gerúndio. Mas usa-se qual conjugação de ‘have’? Depende, como sempre, no sujeito da frase.
| Sujeito | Verbo Original | Verbo Conjugado | Mudança |
| I | Have been | Have been | Nenhuma |
| You | Have been | Have been | Nenhuma |
| He | Have been | Has been | Have’ se torna ‘has’. |
| She | Have been | Has been | Have’ se torna ‘has’. |
| We | Have been | Have been | Nenhuma |
| They | Have been | Have been | Nenhuma |
| It | Have been | Has been | Have’ se torna ‘has’. |
| This | Have been | Has been | Have’ se torna ‘has’. |
| That | Have been | Has been | Have’ se torna ‘has’. |
| These | Have been | Have been | Nenhuma |
| Those | Have been | Have been | Nenhuma |
| What | Have been | Has been | ‘Have’ se torna ‘has’. |
| Who | Have been | Has been | Have’ se torna ‘has’. |
Precisa-se considerar ‘have been’ e conjugar o ‘have’ de acordo com o sujeito da frase.
| Português / Inglês | Eu tenho continuado. / I have been continuing. |
| Português / Inglês | Nós temos examinado. / We have been examining. |
| Português / Inglês | Eles têm provado. / They have been proving. |
O presente perfeito do inglês é uma maneira importante de usar o particípio passado. Para formá-lo em inglês, combina-se ‘have’ no presente e o particípio passado.
| Frase Usando o Presente Perfeito |
Por Que |
| I have examined. | Uma forma de ‘have’ combina-se com um particípio passado (‘examined’). |
| She has examined. | Uma forma de ‘have’ (‘has’) combina-se com um particípio passado (‘examined’). |
Para expressar a mesma idéia em português, usa-se a palavra ‘já’ e o pretérito.
| Português / Inglês | I have examined. / Eu já examinei. |
| Português / Inglês | We have continued. / Nós já continuamos. |
| Português / Inglês | She has explained. / Ela já explicou. |
| Português / Inglês | They have marked. / Eles já marcaram. |
| Maneira | Em Português | Em Inglês |
| Portuguesa | Uma forma de ‘ter’ no presente combina-se com o particípio passado. Exemplo: Eu tenho examinado. | Uma forma de ‘have’ no presente combina-se com ‘been’ (uma conjugação do verbo ‘be’) e o gerúndio. Exemplo: I have been examining. |
| Inglesa | A Palavra ‘já’ combina-se com o pretérito. Exemplo: Eu já examinei. | Uma forma de ‘have’ no presente combina-se com o particípio passado. Exemplo: I have examined. |
(Veja pagina 435 do livro ‘Portuguese for Missionaries’ se quiser se aperfeiçoar ainda mais.)
Como o verbo ‘have’ é super importante em inglês, precisa-se saber conjugá-lo no passado.
| Frase em Português | ‘Have’ em Inglês |
| Eu tinha/tive. | I had. |
| Você tinha/teve. | You had. |
| Ele tinha/teve. | He had. |
| Ela tinha/teve. | She had. |
| Nós tínhamos/tivemos. | We had. |
| Eles tinham/tiveram. | They had. |
| Ele tinha/teve | It had. |
| Este tinha/teve. | This had. |
| Aquele tinha/teve. | That had. |
| Estes tinham/tiveram. | These had. |
| Aqueles tinham/tiveram. | Those had. |
| O que tinha/teve? | What had? |
| Quem tinha/teve? | Who had? |
| Português / Inglês | Ele tinha a copa. / He had the cup. |
| Português / Inglês | Nós tivemos a copa. / We had the cup. |
| Português / Inglês | Eu tinha a copa. / I had the cup. |
Há mais uma maneira de usar o particípio passado: o pretérito mais-que-perfeito. Em português, forma-se o pretérito mais-que-perfeito quando uma forma de ter’ no passado justa-se com um particípio passado.
| Frase Usando o Pluperfeito | Por Que |
| Eu tinha comido. | Uma forma de ‘ter’ (‘tinha’) combina-se com um particípio passado (‘comido’). |
| Ele teve dormido. | Uma forma de ‘ter’ (‘teve’) combina-se com um particípio passado (‘dormido’). |
Em inglês, forma-se o pretérito mais-que-perfeito quando o verbo ‘ter’ no passado junta-se com o particípio passado, na mesma forma de português.
| Português / Inglês | Eu tinha examinado. / I had examined. |
| Português / Inglês | Nós tivemos examinado. / We had examined. |
| Português / Inglês | Eles tinham examinado. / They had examined. |
Usa-se o subjuntivo para expressar dúvida, desejo, crença, opinião e emoção. Felizmente, o subjuntivo é mais fácil em inglês do que em português.
| Frase |
| E importante que eu durma. |
| Eu duvido que você esteja em casa. |
| Quando estiver aqui, vou chamar. |
| Se tivesse comida, eu chegaria. |
Em português usa-se o subjuntivo para expressar idéias contrárias à realidade.
| Frase | Por Que é Contrária a Realidade |
| Se tivéssemos uma arma, você seria morto. | Realmente não tínhamos uma arma. |
| Se você chegasse, eu daria dinheiro. | Realmente não chegou. |
| Se o missionário beijasse, ele seria mandado para casa. | Realmente não beijou. |
Vamos supor que estivesse falando no passado sobre algum acontecimento contrário à realidade, como no caso seguinte.
| Exemplo |
| Eu estava sentado, sem comida, e de repente percebi que se eu planejasse, teria dinheiro. |
‘Se eu planejasse, teria dinheiro’ é uma idéia contrária à realidade. Para expressar esta idéia no passado, usa-se primeiro ‘se’, depois um verbo no subjuntivo (‘planejasse’) e então um verbo no condicional (‘teria’) (veja pagina 30). Infelizmente, é mais difícil expressar
idéias contrárias à realidade em inglês. Primeiro, usa-se a palavra ‘if’, depois ‘had’, depois o particípio passado (veja pagina 33) do verbo que em português estaria no subjuntivo, depois ‘would’ para dar o sentido do condicional (veja pagina 30), depois ‘have’ e depois o particípio passado (veja pagina 33) do verbo que em português estaria no condicional.
| Se eu planejasse (subjuntivo), eu examinaria (condicional). / If I had planned I would have examined. |
| Se eu examinasse (subjuntivo), você entraria (condicional). / If I had examined you would have entered. |
Vamos supor que estivesse falando no presente sobre algum acontecimento contrário à realidade, como no caso seguinte.
| Exemplo |
| Eu estou sentado, sem comida, e de repente percebo que se eu planeasse, teria dinheiro. |
‘Se eu planejasse, teria dinheiro’ é uma frase contrária à realidade. Para expressar esta idéia contrária à realidade no presente, usa-se primeiro ‘se’, depois um verbo no subjuntivo (‘planejasse’) e depois um verbo no condicional (‘teria’) (veja pagina 30). Inglês, porém, é mais complicado. Primeiro há a palavra ‘if’, depois ‘had’, depois o
particípio passado (veja pagina 33) do verbo que em português estaria no subjuntivo, depois ‘would’ para dar o sentido do condicional (veja pagina 30), e depois o verbo não-conjugado do verbo que em português estaria no condicional.
| Se eu planejasse (subjuntivo), eu examinaria (condicional). / If I had planned I would examine. |
| Se eu examinasse (subjuntivo), você entraria (condicional). / If I had examined you would enter. |
Em português, pode-se usar um verbo como um sujeito da frase, como nos casos
seguintes.
| Exemplo | Verbo que é o Sujeito |
| Comer é bom. | Comer |
| Dormir é importante. | Dormir |
Pode-se fazer a mesma coisa em inglês, embora use o o gerúndo em vez do verbo não-conjugado.
| Exemplo | Gerúndio que é o Sujeito |
| Examining is good. | Examining |
| Entering is important. | Enterin |
Há muitos verbos irregulares em inglês. Chama-se um verb irregular quando não segue as regras normais.
| Verbo | Pretérito | Particípio Passado |
| awake | awoke | awoke |
| become | became | become |
| begin | began | begun |
| buy | bought | bought |
| choose | chose | chosen |
| come | came | come |
| cut | cut | cut |
| do | did | done |
| drink | drank | drunk |
| eat | ate | eaten |
| feel | felt | felt |
| fight | fought | fought |
| find | found | found |
| forget | forgot | forgotten |
| give | gave | given |
| go | went | gone |
| hear | heard | heard |
| keep | kept | kept |
| lay | laid | laid |
| make | made | made |
| meet | met | met |
| pay | paid | paid |
| run | an | run |
| say | said | said |
| see | saw | seen |
| seek | sought | sought |
| send | sent | sent |
| smell | smelt | smelt |
| take | took | taken |
| teach | taught | taught |
| tell | told | told |
| think | thought | thought |
| write | wrote | written |
Embora sejam muitos, pelo menos estes verbos são regulares no presente.
Em português há várias contrações, ou seja, duas palavras que combinam em uma só.
| Em + o = no
Em + a = na Em+ aquele = naquele Em+ uma = numa Com + mim = comigo Com + ti = contigo |
Há também contrações em inglês.
| Palavra #1 | Palavra #2 | Contração |
| I | am | I’m |
| will | I’ll | |
| had | I’d | |
| have | I’ve | |
| he | is | he’s |
| will | he’ll | |
| had | he’d | |
| has | he’s | |
| she | is | she’s |
| will | she’ll | |
| had | she’d | |
| has | she’s | |
| it | was | ’twas |
| is | it’s | |
| will | it’ll | |
| had | it’d | |
| has | it’s | |
| they | are | they’re |
| will | they’ll | |
| had | they’d | |
| have | they’ve | |
| we | are | we’re |
| will | we’ll | |
| had | we’d | |
| have | we’ve | |
| is | not | isn’t |
| are | not | aren’t |
| was | not | wasn’t |
| were | not | weren’t |
| do | not | don’t |
| did | not | didn’t |
| does | not | doesn’t |
| have | not | hasn’t |
| had | not | hadn’t |
| will | not | won’t |
| would | not | wouldn’t |
| should | not | shouldn’t |
| can | not | can’t |
| could | not | couldn’t |
| must | not | mustn’t |
Em português as contrações são obrigatórias. Não se fala “Estou em o Brasil”, mas “Estou no Brasil.” Em inglês, porém, as contrações são completamente facultativas. Falar-se tanto “He is rapid” quanto “He’s rapid.”
O objeto direto é o componente da oração que responde a pergunta “o que”.
| Frase | Objeto Direto | Por Que |
| Eu li o livro. | O livro | Li o que? O livro. |
| Ela come o pão. | O pão | Come o que? O pão. |
| Nós choramos lágrimas. | Lágrimas | Choramos o que? Lágrimas. |
Usa-se objetos diretos em inglês da mesma forma.
| Frase | Objeto Direto | Por Que |
| I examine the cup. | The cup (a copa) | Eu examino o que? The cup (a copa). |
| We examine the missionary. | The missionary (o missionário) | Nós examinamos o que? The missionary (o missionário). |
Usa-se pronomes (especificamente pronomes oblíquos átonos) como objetos diretos em português.
| Frase | Objeto Direto/Pronome |
| Eu o como. | O |
| Vocês as subiram. | As |
| Eles me entendem. | Me |
Usa-se pronomes de objeto direto em inglês na mesma forma.
| Português | Inglês |
| me | me |
| você/ti | you |
| o senhor | him |
| a senhora | her |
| o | him |
| a | her |
| nos | us |
| vocês | you |
| os | them |
| as | them |
| o/a | it |
Embora o pronome de objeto direto português possa vir antes do verbo, o pronome de objeto direto inglês sempre vem depois do verbo.
| Certo | I examine him. |
| Errado | I him examine. |
| Frase em Português | Em Inglês | Pronome do Objeto Direto |
| João os examina. | John examines them. | Os/them |
| Juliana nos examinou. | Juliana examined us. | Nos/us |
| Eu examino o senhor. | I examine you. | O senhor/you |
O objeto indireto é o componente da oração que responde às perguntas “a que” ou “a quem”.
| Frase | Objeto Indireto | Por Que |
| Ele me enviou um livro. | Me | Enviou a quem? A mim. |
| Deu o gato a você? | Você | Deu a quem? A você. |
Usa-se objetos indiretos em inglês também. Da mesma forma do português, o objeto direto normalmente vem depois do verbo. Há duas maneiras de usar o objeto indireto em inglês: pode-se empregar a palavra ‘to’ ou não.
Se ‘to’ anteceder o objeto indireto, os dois virão depois do objeto direto.
| Frase | Objeto Direto | Objeto Indireto | Explanação |
| He gives the cup to Sara. | The cup | Sara | Para quem? Para Sara. Coloca-se ‘Sara’, o objeto indireto, depois do objeto direto e da palavra ‘to’. |
| I give the cup to the missionary. | The cup | The missionary | Para quem? Para o missionário. Coloca-se ‘O missionário’, o objeto indireto, depois do objeto direto e da palavra ‘to’. |
Usa-se o objeto direto inglês sem a palavra ‘to’ também. Se omite-se a palavra ‘to’, põe-se o objeto indireto entre o verbo e o objeto direto.
| Frase | Objeto Direto | Objeto Indireto | Explanação |
| He gives Sara the cup. | The cup | Sara | Para quem? Para Sara. Coloca-se o objeto indireto entre o verbo e o objeto direto, pois a palavra ‘to’ é omitida. |
| I give the missionary the cup. | The cup | The missionary | Para quem? Para o missionário. Coloca-se o objeto indireto entre o verbo e o objeto direto, pois a palavra ‘to’ é omitida. |
Também usa-se pronomes como objetos indiretos, como nos seguintes exemplos.
| Frase | Objeto Indireto/Pronome |
| Mandei-lhes uma carta. | Lhes |
| Meu irmão trouxe-me o livro. | Me |
| Deram-nos o livro. | Nos |
Usa-se pronomes como objetos indiretos em inglês também.
| Português | Inglês |
| me | me |
| lhe | you |
| lhe | him |
| lhe | her |
| o senhor | you |
| a senhora | you |
| nos | us |
| lhes | you |
| lhes | them |
Assim como há duas maneiras de usar o objeto indireto, pode-se usar a palavra ‘to’ ou não com pronomes de objeto indireto também.
| Frase | Objeto Indireto | Usa ‘to’? |
| He gives me the cup. | Me | Não |
| I give us the cup. | Us | Não |
| Sara gives the cup to us. | Us | Sim |
Adjetivos são palavras que descrevem, modificam, ou restringem uma coisa, pessoa, lugar, ou sentimento. Assim ‘bonito’, ínteligente’, e ‘esperto’ são todos adjetivos. Usa-se adjetivos para acresentar detalhes.
Há vários tipos de adjetivos: normais, possessivos, demonstrativos, artigos e comparativos.
Usa-se os adjetivos normais para descrever algo. ‘Bonito’, ‘feio’ e ‘inteligente’ são bons exemplos. Em português se coloca os adjetivos depois do substantivo que descrevem.
| Frase | Adjetivo |
| Casa bonita | Bonita |
| Homem intelegente | Intelegente |
| Criança esperta | Esperta |
Em inglês, porém, os adjetivos geralmente antecedem o substantivo que descrevem.
| Frase | Adjetivo |
| Rapid missionary | Rapid (rápido) |
| Intellegent missionary | Intellegent (intelegente) |
Usa-se os adjetivos possessivos para identificar de quem é um determinado substantivo. Elas vêm antes da coisa que identificam tanto em português quanto em inglês.
| Português | Inglês |
| meu/minha | my |
| meus/minhas | my |
| seu/sua | your |
| seu/sua | his |
| seu/sua | her |
| seu/sua | their |
| seus/suas | your |
| seus/suas | his |
| seus/suas | her |
| seus/suas | their |
| dele | his |
| dela | her |
| deles/delas | their |
| Português / Inglês | Meu missionário. / My missionary. |
| Português / Inglês | Seus cachorros. / Your dogs. |
| Português / Inglês | O amigo dele. / His friend. |
Além de usar adjetivos possessivos, pode-se empregar uma outra maneira de indentificar de quem é um determinado substantivo. Em português, usa-se a palavra ‘de’.
| Frase | Por Que |
| O gato de Sara. | Sara possue o gato. |
| A casa do homem. | O homem possue a casa. |
| O carro do presidente. | O presidente possue o carro. |
Em inglês consegue-se o mesmo efeito colocando o possuidor primeiro, junto com ”s’, seguido pela coisa possuida.
| Frase | Por Que |
| Sara’s cat. | Sara possue o gato. |
| The man’s house. | O homem possue a casa. |
| The president’s car. | O presidente possue o carro. |
| Português / Inglês | Isso é o gato de Sara. / That is Sara’s cat. |
| Português / Inglês | Eu quero a casa de Ben. / I want Ben’s house. |
| Português / Inglês | Eles usam as frutas da terra. / They use the earth’s fruits. |
Adjetivos que indicam qual é o substantivo sendo descrito são os adjetivos demonstrativos.
| Frase | Adjetivo Demonstrativo |
| este gato | este |
| aquele homem | aquele |
| estas casas | estas |
| Português | Inglês |
| este | this |
| esta | this |
| isto | this |
| estes | these |
| estas | these |
| esse | that |
| essa | that |
| isso | that |
| esses | those |
| essas | those |
| aquele | that |
| aquela | that |
| aquilo | that |
| aqueles | those |
| aquelas | those |
| Português / Inglês | Este missionário. / This missionary. |
| Português / Inglês | Aqueles telefones. / Those telephones. |
| Português / Inglês | O que é isso? / What is that? |
Usa-se adjetivos artigos tanto em português quanto em inglês.
| Português | Inglês |
| o | the |
| a | the |
| os | the |
| as | the |
| um | *a/an |
| uns | *a/an |
| uma | *a/an |
| umas | *a/an |
*Obs: Se o adjetivo artigo descreve uma palavra iniciada por uma vogal, usa-se ‘an’ para que não haja duas vogais justapostas. Se começa com uma consoante, usa-se ‘a’.
| Português / Inglês | O missionário. / The missionary. |
| Português / Inglês | Uma missionária. / A missionary. |
| Português / Inglês | Um anjo. / An angel. |
Assim como se pode comparar duas coisas em português, pode-se comparar em inglês.
Ao usar adjetivos para comparar dois substantivos, muda-se o adjetivo. Em português, por exemplo, usa-se a palavra ‘mais’, como nos exemplos seguintes:
| Frase | Adjetivo | Mudança |
| Ele é mais bonito do que eu. | Bonito | Põe-se ‘mais’ em frente de ‘bonito’. |
| Sua carta é mais chique do que a minha. | Chique | Põe-se ‘mais’ em frente de ‘chique’. |
O sistema inglês, porém, é mais complicado. Segue-se o seguinte padrão.
| Caso 1: O adjetivo é só uma sílaba. | Caso a: a penúltima letra do adjetivo é uma vogal. | * Repete-se a letra final e põe-se ‘er’ no final. |
| Caso b: a penúltima letra é uma consoante. | * Põe-se ‘er’ no final do adjetivo. | |
| Caso 2: A letra final do adjetivo é ‘y’. | *Tira-se o ‘y’ e põe-se ‘ier’ no final do adjetivo. | |
| Caso 3: O adjetivo é duas ou mais sílabas. | * Põe-se a palavra ‘more’ em frente do adjetivo. |
Em inglês se coloca ‘than’ depois do adjetivo ao fazer uma comparação, assim como coloca-se ‘do que’ despois do adjetivo em uma comparação em português.
| Português | Inglês | Por Que |
| Mais rápido | More rapid | ‘Rapid’ se compõe de duas sílabas, então coloca-se ‘more’ antes do adjetivo. |
| Mais gordo | Fatter | ‘Fat’ se compõe de uma sílaba e a penúltima letra do adjetivo é uma vogal. Repete-se a letra final e coloca-se ‘er’ depois do adjetivo. |
| Mais fácil | Easier | ‘Easy’ termina por ‘y’. Tira-se o ‘y’ e coloca-se ‘ier’ no final do adjetivo. |
| Português / Inglês | Ele é mais rico do que eu. / He is richer than I. |
| Português / Inglês | Eu estou mais magro do que ela. / I am thinner than she. |
| Português / Inglês | Sara é mais pesada. / Sara is heavier. |
Para indicar que um substantivo é o mais, usa-se o grau superlativo do adjetivo. Em português, por exemplo, usa-se as palavras ‘o mais’, como nos seguintes exemplos.
| Frase | Adjetivo | Mudança |
| Ele é o mais bonito. | Bonito | Põe-se ‘o mais’ antes do adjetivo. |
| Sua carta é a mais chique. | Chique | Põe-se ‘a mais’ em frente do adjetivo. |
O sistema inglês, porém, é mais complicado. Usa-se o seguinte padrão:
| Caso 1: O adjetivo é só uma sílaba. | Caso a: a penúltima letra do adjetivo é uma vogal. | * Repete-se a letra final e põe-se ‘est’ no final. |
| Caso b: a penúltima letra é uma consoante. | * Põe-se ‘est’ no final do adjetivo. | |
| Caso 2: A letra final do adjeitvo é ‘y’. | * Tira-se o ‘y’ e põe-se ‘ier’ no final do adjetivo. | |
| Caso 3: O adjetivo é duas ou mais sílabas. | * Põe-se as palavras ‘the most’ em frente do adjetivo. |
| Português | Inglês | Por Que |
| O mais rápido | The most rapid | ‘Rapid’ se compõe de duas sílabas, então coloca-se ‘the most’ antes do adjetivo. |
| O mais gordo | Fattest | ‘Fat’ se compõe de uma sílaba e a penútlima letra do adjetivo é uma vogal. Repete-se a letra final e coloca-se ‘est’ depois do adjetivo |
| O mais fácil | Easiest | ‘Easy’ termina com ‘y’. Tira-se o ‘y’ e coloca-se ‘ier’ no final do adjetivo. |
| Português / Inglês | Ele é o mais bonito. / He is the most handsome. |
| Português / Inglês | Eu sou o mais magro. / I am the thinnest. |
| Português / Inglês | Sara é a mais pesada. / Sara is the heaviest. |
Pode-se expressar a idéia de igualdade em inglês assim como se pode em português.
| Português / Inglês | Ele é tão rico quanto eu. / He is as rich as I. |
| Português / Inglês | Ela é tão magra quanto ele. / She is as thin as he. |
| Português / Inglês | Sara é tão pesada quanto Rosa. / Sara is as heavy as Rosa. |
Há duas maneiras de indicar que um substantivo é inferior a outro. Usa-se tanto
‘is not’ quanto ‘is less’.
| Português / Inglês | Ele não é tão rico quanto eu. / He is not as rich as I. |
| Português / Inglês | Ela não é tão magra quanto ele. / She is not as thin as he. |
| Português / Inglês | Sara não é tão pesada quanto Rosa. / Sara is not as heavy as Rosa. |
| Português / Inglês | Ele é menos rico quanto eu. / He is less rich than I. |
| Português / Inglês | Ela é menos magra quanto ele. / He is less thin than he. |
| Português / Inglês | Sara é menos pesada quanto Rosa. / Sara is less heavy than Rosa. |
| Português / Inglês | Ele é o homem menos rico. / He is the least rich man. |
| Português / Inglês | Ela é a moça menos magra. / She is the least thin girl. |
| Português / Inglês | Sara é a mulher menos pesada. / Sara is the least heavy woman. |
Ao empregar um adjetivo para fazer uma comparação, verifica-se primeiro que é regular.
| Normal | Comparativo | Superlativo |
| good (bom) | better (melhor) | the best (o melhor) |
| bad (ruim) | worse (pior) | the worst (o pior) |
| far (longe) | farther (mais longe) | the farthest (o mais longe) |
| little (pouco) | less (menos) | the least (o menos) |
| much (mais) | more (mais) | the most (o mais) |
Em português, quando a pessoa, lugar, coisa, ou sentimento que se descreve é plural, usa-se um adjetivo plural para que haja concordância.
| Singular | Adjetivo Singular | Plural | Adjetivo Plural |
| gato grande | grande | gatos grandes | grandes |
| casa branca | branca | casas brancas | brancas |
| rede verde | verde | redes verdes | verdes |
O sistema inglês, felizmente, é mais simples. Não se muda o adjetivo, mesmo se ele descreve uma pessoa, lugar, coisa, ou sentimento plural.
| Singular | Adjetivo Singular | Plural | Adjetivo Plural |
| rapid cup | rapid | rapid cups | rapid |
| intelligent cat | intelligent | intelligent cats | intelligent |
| large goat | large | large goats | large |
Usa-se advérbios para modificar frases, verbos, adjetivos, ou outros advérbios. Respondem às perguntas ‘como?’, ‘onde?’, e ‘quando?’
| Frase | Advérbio | Por Que |
| Ele anda rapidamente. | Rapidamente | Como ele anda? Rapidamente. |
| Ela estuda sempre. | Sempre | Quando ela estuda? Sempre. |
| Sara naceu aqui. | Aqui | Onde ela naceu? Aqui. |
Pode-se colocar o advérbio inglês tanto antes quanto depois da palavra sendo descrita.
| Frase | Advérbio | Por Que |
| He rapidly walks. | Rapidly. | Como ele anda? Rapidly. |
| She studies always. | Always. | Quando ela estuda? Always. |
| Sara eats here. | Here | Onde Sara come? Here. |
Usa-se a palavra ‘not’ para expressar a negação em inglês. Pode-se empregar uma contração facultiva ao usar ‘not’, ou pode-se deixar de usá-la.
| Português | Inglês (Sem a Contração) | Inglês (Com a Contração) |
| não é | is not | isn’t |
| não são | are not | aren’t |
| não foi | was not | wasn’t |
| não fui | was not | wasn’t |
| não estava | was not | wasn’t |
| não era | was not | wasn’t |
| não foram | were not | weren’t |
| não fomos | were not | weren’t |
| não estavam | were not | weren’t |
| não estávamos | were not | weren’t |
| não eram | were not | weren’t |
| não eramos | were not | weren’t |
| eu/nós/eles/elas não (verbo no presente) |
did not (verbo no presente) | don’t (verbo no presente) |
| ele/ela não (verbo no presente) |
does not (verbo no presente) | doesn’t (verbo no presente) |
| não (verbo no passado) | did not (verbo no passado) | didn’t (verbo no passado) |
| não tenho | have not | haven’t |
| não têm | have not | haven’t |
| não temos | have not | haven’t |
| não tem | has not | hasn’t |
| não tinha | had not | hadn’t |
| não tinham | had not | hadn’t |
| não tinhamos | had not | hadn’t |
| não vou | will not | won’t |
| não vai | will not | won’t |
| não vamos | will not | won’t |
| não vão | will not | won’t |
| não (verbo) + ‘ia’ | would not (verbo) | wouldn’t (verbo) |
| não (verbo)+’iam’ | would not (verbo) | wouldn’t (verbo) |
| não (verbo)+’íamos’ | would not (verbo) | wouldn’t (verbo) |
| não deve | should not | shouldn’t |
| não devem | should not | shouldn’t |
| não devemos | should not | shouldn’t |
| não devo | should not | shouldn’t |
| não posso | can not | can’t |
| não pode | can not | can’t |
| não podem | can not | can’t |
| não podemos | can not | can’t |
| não poderia | could not | couldn’t |
| não poderiam | could not | couldn’t |
| não poderíamos | could not | couldn’t |
| Português / Inglês | Eu não comi pão.I did not eat bread. |
| Português / Inglês | Eles não tinham dinheiro.They hadn’t money. |
| Português / Inglês | Nós não comeríamos pão.We would not eat bread. |
| Português / Inglês | Sara não poderia respirar.Sarah couldn’t breath. |
Usa-se preposições para se relacionar um substantivo a um verbo, a um adjetivo, ou a um outro substantivo, como, por exemplo, ‘de’ e ’em’.
| Português | Inglês |
| em | in |
| a | to |
| de | of/from |
| para | for |
| por | for |
| acima | above |
| abaixo | below |
Há mais preposições além dessas. Consulta um bom dicionário de inglês para aprender mais.
Em inglês grealmente conjugue-se um verbo que segue uma preposição no gerúndio (veja página 18), a não ser que a preposição seja ‘to’.
| Português / Inglês | A alegria vem de comer. / The joy comes from eating. |
| Português / Inglês | Obrigado por dormir. / Thank-you for sleeping. |
Em português, há alguns verbos que sempre se juntam com uma preposição.
| Frase | Certa? |
| Eu gosto de cantar. | Sim |
| Eu gosto cantar. | Não |
Assim o verbo ‘gostar’ sempre se junta com a preposição ‘de’. Da mesma forma há certos verbos em inglês com quais sempre se usa uma preposição. ***Veja página 502 e 503 do Dragão Verde para aprender mais. ***
Pocket Portuguese Dictionary. Langenscheidt Publishers, Inc, 1989. New York.
Portuguese for Missionaries. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 1982.
Salt Lake City, Utah.
Speak English Magazine, volume 2.
Steps. Victoria Keller. Instituto Brasileiro de Edições Pedagógicas. São Paulo.
3 Responses to “A Guide to the ENGLISH Language”