Por que tem o nome OXALÁ, no Guia Para estudos das escrituras, no Livro de Mórmon? Eu estava lendo no GEE a parte sobre PROFECIAS e vi o nome OXALÁ, o que quer dizer?
3 Responses to “Por que tem o nome OXALÁ, no Guia Para estudos das escritur…”
Carlos Cruz
2011-07-04 05:16:38
Olá Joe Joe. "Oxalá" é uma palavra portuguesa que significa "espero que". De repente é mais usada em Portugal. Por exemplo, "Oxalá consiga chegar ao topo!" Um abraço.
Willian
2011-09-26 01:01:07
A palavra OXALÁ também se encontra na Bíblia em diversas partes, vide por exemplo Gênesis 17:18; Salmos 119:5; Apoc. 3:15(Trad. João Ferreira de Almeida, Ed. Revista e corrigida, 1997, Imprensa Bíblica Brasileira).
Carlos Araujo
2011-07-08 02:52:35
Amigo Joe,
Na verdade, a palavra "oxalá"... Não é de origem portuguesa, mas sim... árabe! oxALÁ, significa isso mesmo: "se ALÁ quiser", com o sentido de: "se DEUS quiser"! Vá-se lá saber porque razão os árabes chamam "ALÁ"... Ao Pai deles - que é também o nosso! Na verdade, a convivência sadia e extraordinária de tolerância e sabedoria entre ambos os povos, na península ibérica, era tão grande e fraterna, que muitas de suas palavras foram "anexadas" por verdadeira amizade, respeito e consideração pelos grandes irmãos árabes. Portanto... Sem preconceitos... Oxalá, É como os árabes diziam (e dizem...): "Se Deus quiser"! Porque... Eles chamam ALÁ... A DEUS! E assim, eles diziam "Se DEUS quiser", em árabe: "oxALÁ"
Este é um "preciosismo" linguístico, da língua portuguesa, que em NADA altera a VERDADE do Livro de Mórmon, nem das escrituras no seu todo!
Na verdade, a palavra "oxalá"... Não é de origem portuguesa, mas sim... árabe! oxALÁ, significa isso mesmo: "se ALÁ quiser", com o sentido de: "se DEUS quiser"! Vá-se lá saber porque razão os árabes chamam "ALÁ"... Ao Pai deles - que é também o nosso! Na verdade, a convivência sadia e extraordinária de tolerância e sabedoria entre ambos os povos, na península ibérica, era tão grande e fraterna, que muitas de suas palavras foram "anexadas" por verdadeira amizade, respeito e consideração pelos grandes irmãos árabes. Portanto... Sem preconceitos... Oxalá, É como os árabes diziam (e dizem...): "Se Deus quiser"! Porque... Eles chamam ALÁ... A DEUS! E assim, eles diziam "Se DEUS quiser", em árabe: "oxALÁ"
Este é um "preciosismo" linguístico, da língua portuguesa, que em NADA altera a VERDADE do Livro de Mórmon, nem das escrituras no seu todo!
Um abraço amigo, Joe